Technical Documents Translation
Technical translation is not an easy task,
because it
demands not only professional translators, but also a profound
linguistic verification by experienced industry experts. Technical documents
often
use specialized terminology and language specialist must understand this
specific terminology at a professional level of understanding to
perform high-quality technical document translation. We are able to find
and match the document subject with experienced professional translator trained in the sciences and engineering, who understands the specific technical terminology to make sure you will get an accurate translation. It is
what makes us different from other translation agencies.
Mistranslated technical documents can cost you more than money!
- Operation and Instruction Manuals - Catalogs and Parts Lists - Safety Guidelines - Technical specifications - Engineering specifications - E-Learning - Installation Manuals - Labels - Marketing Materials - MSDS and Data Sheets - Multimedia audio and video | - Operating Manuals - Patents - Presentations - RFP Responses - Safety Manuals - Software and Hardware UI - Training Materials - Technical Proposals - User Guides - Websites* |
* For more information about websites and software applications translation, please visit our Web Site Localization and Software Localization pages.
How we can help you with Technical Translation:
- Avoid costly translation mistakes
- Meet deadlines
- Eliminate mistranslation of your technical documents
- Help you to avoid significant risks
- Open new opportunities