Patent Translation
Patent translation is
not an easy task, because it
demands not only professional translators, but also a profound
linguistic verification by experienced industry experts. Patent documents
often
use specialized terminology and language specialist must understand this
specific terminology at a professional level of understanding to
perform high-quality patent document translation. We are able to find
and match a document subject with appropriate linguistic
specialist to make sure you will get an accurate translation. It is
what makes us different from other translation agencies.
Every document that needs to be translated by our linguistic specialists, undergoes several stages of translation quality control: after our professional translator has translated your document, it is proof-read by the relevant industry specialist (native speaker) and edited by our experienced professional editors.
In order to avoid mistranslations, we suggest you to contact our professional language translation agency, as we will offer a number of proven quality ways tailored to your needs and budget.
Contact us
to find out how you may benefit from our translation services and make sure
that your documents are properly and accurately represented.
![](/pics/pat-ent.jpg)
PATENT EXPERTISE
Smart Translate has extensive experience in translating various patent documents, such as:
- Trademark and Copyright Material
- Patents
- Applications
- Documentation
- Proposals
How we can help you with Patent Translation:
- Avoid costly translation mistakes
- Meet deadlines
- Eliminate mistranslation of your documents
- Help you to avoid significant risks
- Open new opportunities